My freelance platforms

My services

Translation

Contracts, brochures, legal files, press or blog articles, websites... I faithfully adapt your documents from Russian and English into my mother tongue, French, while retaining the tone and precision of the content, thanks to my expertise and versatility.

Proofreading

Careful proofreading is essential to guarantee the quality of your publications, as errors of style, grammar or spelling can compromise the seriousness of your content. I'll help you to correct these imperfections to ensure a flawless result.

My services

Translation

Contracts, brochures, legal files, press or blog articles, websites... I faithfully adapt your documents from Russian and English into my mother tongue, French, while retaining the tone and precision of the content, thanks to my expertise and versatility.

Proofreading

Careful proofreading is essential to guarantee the quality of your publications, as errors of style, grammar or spelling can compromise the seriousness of your content. I'll help you to correct these imperfections to ensure a flawless result.

Who am I?

My name is Erwann Pensec. A salaried translator and proofreader since 2017, I also offer my services to individuals, SMEs, multinationals, agencies and institutions.

Specialising in translations from Russian and English into French, I make it a point of honour to faithfully convey the meaning and subtleties of each content, taking into account the cultural nuances and specific requirements of each client.

Whether your project is technical, commercial or creative, I’m ready to work with you to guarantee accurate linguistic transmission in line with your needs.

They trust me

“Fast and high quality. I recommend it.”

— Review left by the customer mojtonkir on Kwork

“The work was done quickly and efficiently, what was not clear, we discussed, I will contact you again, thank you.”

— Review by the customer amerhmax on Kwork

“Excellent work! Satisfied with the quality, price, timing, responsiveness and speed of answer. I will contact again and recommend to everyone!”

— Review by the customer pkrealit on Kwork

“The work was delivered promptly! Thank you!”

— Review by the customer Refex on Kwork

FAQ

How does the order process work?

After you contact me via the form below, I will send you a personalized quote, which holds legal value as a contract, as quickly as possible. Upon your explicit approval and successful payment of the required deposit for any first order, I will proceed with the work within the agreed timeframe.

Once the task is completed, the translated or proofread documents will be sent to you in your preferred format, accompanied by an invoice. You then have 5 business days to raise any complaints. If no feedback is received within this period, the delivery will be considered final.

For further details regarding the terms of sale, feel free to contact me.

It’s difficult to come up with a single price for a translation, as many factors influence the final cost. The length of the text, the language pair (source and target), the complexity and technicality of the content, the desired delivery deadline and the layout requirements are all factors that come into play.

Each project is unique and deserves a personalised estimate, to guarantee a service tailored to your specific needs and the level of quality required. I therefore invite you to contact me, using the form below, so that we can discuss the task in hand and I can send you a personalised quote as soon as possible.

For all first orders, a 25% prepayment is required to guarantee a serious commitment to the assignment. This rule is waived for subsequent assignments. It is important to understand that it provides me with partial protection against the risk of non-payment, the scourge of entrepreneurs. The balance is due after delivery. As for the payment itself, it can be made by direct bank transfer or Paypal.

Furthermore, if you are apprehensive or wary, which I am perfectly capable of understanding, you should know that it is also possible to collaborate via intermediary platforms such as Fiverr, Kwork or Malt, on which I am present and which put customers and professionals in touch with each other. While these sites offer a secure framework for both parties (the client pays in advance in full, but the professional only receives payment if the project is successfully completed), it should be remembered that commission fees may be added, both for me and for you.

Translating only into your mother tongue is the key to guaranteeing a high-quality result. Even with a thorough knowledge of a foreign language, it is difficult to achieve the level of accuracy and fluency of a native speaker. By choosing a translator who has the humility to work only into their mother tongue, you can ensure that the text will be as natural, nuanced and clear as possible, without the risk of awkwardness or subtle errors.

Engaging the services of a professional translator guarantees a translation that is accurate, appropriate and sensitive to cultural subtleties, something that a machine translator or artificial intelligence cannot fully offer. A human translator understands the context, nuances and idiomatic expressions specific to each language, and knows how to adapt the tone to meet the expectations of the target audience. Unlike automatic tools, which often produce literal and sometimes inaccurate translations, a professional translator provides genuine expertise and the tailor-made quality that is essential for high-quality communication.

Contact


    Allowed file formats: PDF, DOCX, JPG, PNG, JPEG, ZIP